TANTI PITTORI...TANTI STILI

Una delle cose che più aiuta a migliorare il proprio livello di pittura, è l'esame attento del modo di dipingere di altri pittori.
Anche da pittori che a prima vista sembrano meno abili, possiamo sempre imparare qualcosa, magari un tipo particolare di sfumatura, un colore, ecc. Dai pittori più bravi ci sono tante cose da imparare, prima tra tutte quella di non farsi scoraggiare: piano piano ci si può arrivare!

Ecco quindi in questa sezione non più figure dipinte da me, ma una galleria di pittori a livello mondiale.

 

I am convinced  that a valid chance for improving one's painting level is the careful examination of the way of working of the other painters. It is possible we have to learn something even from painters which at first seem less skilled, maybe a way of shading or a particular choice of colours.
From the master painters there are a lot of things to learn, first of all to avoid to be discouraged: step by step it is possible to arrive !

Therefore you will find in this section figures painted not by me, but by some painters of the past and of nowadays.

 

Vladimir Douchkine
 

A mio avviso, Douchkine è uno dei più grandi pittori di piatti, anche se i suoi lavori non sono particolarmente dettagliati, a dimostrazione del fatto che non è detto che la ricerca maniacale del super dettaglio porti sempre ad un ottimo piatto. Il suo stile si riconosce subito in quanto di effetto molto pittorico: il modo suo di dipingere i cavalli è veramente eccezionale : peccato che le foto non rendano abbastanza giustizia ad una mano veramente di grande livello. Douchkine ha dipinto moltissimo e non tutta la sua produzione è della stessa qualità; resta sempre valido comunque anche nei lavori più frettolosi, se non altro per il modo come ci insegna a dare l'idea, senza cincischiamenti.
Singolare è l'utilizzo dei colori metallici per oro e argento, sistema di solito disdegnato dai teorici dei piatti.
Per maggiori notizie su questo pittore, rimando al sito di Alexander Baden (vedi LINKS di questo sito).
In my opinion, Douchkine is one of the best painters of flat figures, even if his works are not particularly detailed: this is a demonstration of the fact that a good flat painting it is not the result of a maniacal research of details. Douchkine's style is easily recognizable due to his very personal pictoric look: is way of painting horses is really extraordinary. It is a pity that the photos cannot duly describe the level of painting.
Douchkine painted a lot of figures during his life and not all the figures are of the same quality; however, even the fast painted figures remain valid for the way he succeed to give the idea to the observer, without dawdling.
He used with great skill also metallic paints for gold and silver, while these means are usually rejected by flat painting canons.
For further information about this painter, please visit Alexander Baden website (see also LINKS of this website)



 

Assiri- Figure Gottstein, incisioni L. Frank
(cliccare sull'immagine per ingrandire- click on image to enlarge)

Galli - figure Mignot (cliccare sull'immagine per ingrandire- click on image to enlarge)

 

Guerra dei 30 anni - Figure Muller (Wunsch) e Kilia(Ochel)

 

Gianfranco Speranza

Sicuramente è uno dei migliori pittori attuali. Preciso nei toni e nei dettagli, ha un ottimo controllo dei colori e delle sfumature. Ha collezionato una quantità di premi a mostre e concorsi. Surely one of the best living painters. Accurate in tones and details, has a very good control af colours and shades. He collected a quantity of medals in competitions and exhibitions

 

Bivacco di Lanzichenecchi: figure dipinte da G. Speranza, fondale dipinto da Serge Franzoia (cliccare sull'immagine per ingrandire)

Banchetto medioevale (cliccare sull'immagine per ingrandire)

 

Bonaparte alle Piramidi: celebre serie di Mohr, dipinta magistralmente da G. Speranza (cliccare sulle immagini per ingrandire)

Serie: una notte a Venezia, di K.H.Mohr

 

Greg Di Franco

Grande pittore americano di origine italiana, dipinge un po' in tutti i formati, sia con olii sia con acrilici, raggiungendo sempre risultati strabilianti. Accuratissimo nei dettagli e nei giochi di ombre e luci, riesce a creare delle figure vive. Particolarmente sorprendente l'uso degli acrilici, con i quali Greg riesce a dare risultati del tutto equivalenti agli olii, evitando il tipico effetto opaco gessoso degli acrilici Great american painter of italian origin, paints flat figures in different formats, both with oils and acrylics, always reaching amazing results. Very accurate in details and in handling lights and shadows, Greg succeed in creating living figures. Really astonishing his use of acrylics, by which he obtains results equivalent to oils, avoiding the typical chalky looking of acrylics

 

Carro da guerra assiro, 30 mm, dipinto ad olio

 

 

Timballiere dei Lacieri Guardia Imperiale, 90 mm (Quadri Concept), dipinto ad olio Lasalle, 54mm (Glorious Empires), dipinto ad olio Studente della Ecole de Mars, 54 mm, dipinto con acrilici

 

Francia, Uff. Gendarmi, 30 mm (Segom), dipinto in acrilici Uff. Bavarese dei Dragoni dell'esercito di Massimiliano di Baviera, 30 mm (Neckel), dipinto in acrilici

 

Walter Fischer

Famoso pittore tedesco di figure piatte, scomparso qualche anno fa e che non ebbi la fortuna di conoscere personalmente. Però avevo visto alcuni suoi pezzi a Kulmbach rimanendone particolarmente ammirato. Forse fu uno dei primi pittori ad investire il suo talento nei "piatti", dimostrando le potenzialità di queste figure che fino ad allora erano considerate più o meno giocattoli per bambini. Sicuramente da considerare un caposcuola.
Dipingeva solo su un lato, coprendo le varie parti prima con acrilici e poi facendo le sfumature e finiture ad olio.
Famous german painter of flat figures, dead some years ago and which unfortunately I did not know personally. However I had the occasion of admiring some flats of his own at Kulmbach . Maybe he was one of the first  painters who invested his talent into flats, demonstrating the high potential of these figures, which, up to that time were considered more or less only toys for children.
For sure he was a leader.
He used to paint one side only, priming with acrylics and finishing with oils.

 

 

Alcuni pezzi tipici di W. Fisher

 

A. Boode
 

Di questo pittore non so praticamente nulla: ho scoperto le sue figure offerte ad un'asta e me ne sono innamorato a prima vista. Di lui conosco solo figure di antichi. Anche Boode usa colori metallici, ma sfumati con colori scuri in modo da evitare effetti troppo brillanti. Notevole la precisione dei dettagli. I am sorry I do not know details of this painter: I discovered his figures offered at one auction and I got in love with his personal way of painting. I know only figures of ancients by him.
Boode uses metallic colours for gold and silver, but blended with dark tones, so that too shining effects are avoided. Great precision in details.

 

Grecia classica- Serie Ring des Polycrates di RETTER (Dangelmaier)

particolare

Gustav Kemnow

I pezzi qui illustrati sono stati  acquistati recentemente ad un'asta. In occasione della scomparsa di Kemnow (nel 1960), di lui scriveva così la celebre rivista Die Zinnfigur :
"...il collezionista di Berlino ben noto maestro di pennello da pochi raggiunto, da nessuno superato...". Anche se da allora molti ottimi pittori  sono comparsi alla ribalta, tuttavia il livello della pittura rimane decisamente alto.
These figures were recently purchased at an auction. In occasion of Kemnow's death (1960) the famous magazine Die Zinnfigur wrote about him: ...the collector from Berlin well known brush master, matched by few, surpassed by no one..."
Even if since then many skilled flat figures painters appeared , the level of painting can be considered surely high

 

Esercito Prussiano 1750, varie specialità

 

 

 

 

 

Eric Talmant

Eric Talmant è un pittore francese che ha acquisito uno stile simile per certi versi a V. Douchkine. Dichiara di non essere interessato tanto ai particolari nelle figure da lui dipinte, quanto alla definizione e descrizione dei volumi, attraverso un attento gioco di ombre e luci. Purtroppo, essendo molto preso con il lavoro, ha sempre meno tempo da dedicare alla pittura dei piatti Eric Talmant is a french painter  who acquired a style similar to that of Douchkine's. He says he is less interested to insist on details rather than to describe volumes through an accurate study of lights and shadows. Unfortunately, due to many work engagements, he has less and less time to dedicate to his hobby of painting flats
 
 Caraibi 1800 (Produttore: Dangschat)

 

 

Elefante da guerra Monna Lisa Faust

 

 

Jim Horan


Pittore americano che predilige il periodo rinascimentale è stato, oltre che un caro amico, il mio maestro adottivo per la pittura dei piatti quando all'inizio, provenendo dal tutto tondo, ero rimasto sbalordito dall'impatto e dal fascino che una figura piatta ben dipinta può suscitare.
Pittore molto valido, peccato che attualmente produca poche figure: tutte comunque veramente belle

American painter who prefers the Renaissance. He was a dear friend of mine and  a paragon for me at the beginning when, coming from the ronde boss world, I remained astonished by the fascination of well painted flat figures.
Really strong painter; it is a pity that actually he produces few figures, in any case all really fine.

 

Francisco Fernandez


Non conosco personalmente questo pittore, che credo sia canadese. Comunque credo che il gruppo qui a fianco dica già molto...

I do not know personally this painter, which I believe to be canadian.
However I suppose the group here in the left is self speaking...

 

 

Kjeld Buchholtz

E' un grafico ed abita poco fuori Copenhagen. Dipinge esclusivamente con colori ad olio, ispirandosi ai pittori francesi del 1700 e 1800, ai pittori Olandesi e agli illustratori classici di metà '900, con occhio attento anche ai lavori degli altri pittori di piatti.  

Graphic Designer lives just outside Copenhagen. He paints solely in oil colours, and his inspiration are French painters 1700-1800,  Dutch painters, the old Classic illustrators 1920-55, with duly attention to other flat painters' work.

 

 

Re Cristiano IV di Danimarca, prodotto in edizione limitata da Kjeld Lülloff in Danimarca. Figura grande da vetrina. Particolare della figura, che mette in risalto la notevole abilità del pittore

Danish King Christian the 4th, a limited edition figure edited by Kjeld Lülloff, Denmark. Vitrienenfigure. Detail of the figure, which highlights the great skill of the painter

Maschera della Commedia dell'arte, produttore Historia Müller, scala grande

Comedia dell'arte: Editor  Historia Müller, Vitrinenfigure

 

Carabiniere Francese, produttore FM, scala grande

French Carabinier: Editor FM, Vitrinenfigure

Caterina la Grande, incisione e produzione Vladimir Nuzhdin di St Petersburg, scala grande

Katarina the Great, engraved and edited by Vladimir Nuzhdin, of St Petersburg. Vitrinenfigure

Scena della guerra dei 30 anni o guerra civile inglese. Diorama autocostruito, figure 30 mm prodotte da Wolfgang Bock (Germania)

30 years war/english civil war figures, homemade background, figures engraved and edited by Wolfgang Bock, Wernigerode, Germany. 30 mm figures.

 

 

 

 

 

 

 

Valerio De Iorio

Barca egizia (Hafer), 30 mm

Cavaliere gotico , 54 mm

Moschettiere, 80 mm

Questo pittore italiano dipinge sia figure a tutto-tondo che piatte, di diverse dimensioni. Nel caso dei piatti, i figurini sono dipinti direttamente con colori ad olio, senza fondo in acrilico, cosa che generalmente usa con i tutto-tondo. Cerca l'ispirazione per la tecnica pittorica attraverso un attento studio dei dipinti fiamminghi ( per es: per il  moschettiere  ha esaminato quadri di Van Dyck e di Frans Hals), nonchè attraverso l'esempio di figurini piatti dipinti da altri pittori.

This italian painter works both in the ronde boss and flat figures, in different scale. As for flats are concerned, he paints the figures directly in oils, without acrylic primer (he uses acrylic primer in ronde boss figures). He carefully studies the tecnics expecially of  Flemish painters (e.g.: for the Musketeer he examined paintings of Van Dick and Frans Hals); he also looks with attention to the work of various flats painters .

 

Vassilij Safonov

 

Cavalleria napoleonica (dalla collezione Andrew Breitfuss)
Napoleonic cavalry (from Andrew Breitfuss' collection)

Vassilij Safonov è un pittore russo di circa 30 anni, vive a S. Pietroburgo: Lavora nel museo Suvorov ed è un re-enactor nei reparti Napoleonici di fanteria leggera francese.
Ha cominciato a dipingere ad olio circa 6-7 anni fa per aiutare i suoi colleghi re-enactors ad allestire un diorama per il museo.
Dipinge interamente ad olio attraverso un lungo lavoro di leggere velature successive in cui aggiunge vari minuti dettagli, che sono un po' la sua caratteristica. Alla fine passa una mano di vernice opacizzante.

Vassilij Safonov, just about 30 or a little more, he lives in S-Petersburg, Russia. He works in  Suvorov's Museum and he is also a re-enactor of Napoleonic French Light Infantry.
He started painting with oils about 6-7 years ago by helping his comrades in arms re-enactors with preparing figures for diorama for museum.
Vassilij still works with oils and then coat figures with matt coating. Thw way he paint figures is a long one (sometime it takes a year to complete a set!) he covers figures with thin coats of paint and then add small deetails. Very small details are his trade mark.